Мда. Я люблю красивые слова, люблю, когда язык автора в книге четкий, может быть даже чеканный. Даже если сюжет абсолютно не интересен, я буду читать такую книгу исключительно ради эстетического удовольствия, потому что мне нравится то, как автор обращается со словами. Не знаю почему. Просто вот так.
А иногда я читаю книгу. перевод которой или оригинал не блещут красивыми формами, однако сюжет захватывает. Такую книгу я буду читать из-за сюжета. Однако иногда читаешь и поражаешься тем, ЧТО можно написать... Буквально а-ля "и ее изумрудные брови колосятся под знаком луны".
Ну да, школа сейчас закончилась, поэтому читать можно всякую хрень... Точнее то, что не внушает своим видом доверия, однако про это что-то много говорят и руки чешутся это прочитать. Вот и читаю я сейчас "Эрагон. Возвращение." Честное слово, потом за Толкиена возьмусь)) Я вообще люблю драконов. А тут Всадник и все дела. Собственно мальчик когда писал, откровенно содрал идею Всадников с Энн МакКефри, ну да ладно... Это кстати было одной из причин, почему я так долго не бралась читать эту книгу. Мне просто противно было.
Как бы то ни было, иногда попадаются гениальные речевые обороты. Может я слишком предвзято отношусь к переводу или чего-то не понимаю... В общем так:
"На троне восседала сама королева эльфов, прекрасная, как осенний закат<...>" Я, честно говоря, не люблю, когда сравнение происходит именно так. Грустная. как дождь или что-то в таком роде. Мне кажется слегка бредовым сравнивать какое-либо живое существо с явлением природы. Имхо.
"<...>Её темные брови разлетались в стороны как 2 крыла<...>" Эм... простите.... Что брови делали? Она сидела без бровей? И какого же размера должны были быть брови, чтобы быть крыльями. Я всегда была другого мнения о красоте эльфов.
"<...>Яркие сочные губы напоминали ягоды падуба<...>" Моё мнение-бред. Я понимаю цвет гуд сравнивать с цветом ягод... Но сами губы?О_о
"<...>Королева выглядела хрупкой, словно таила в себе огромную боль." Объясните, пожалуйста, смысл фразы...:'( Ну не понимаю я... Если она выглядела хрупкой, то при чем здесь боль?
"<...>В глазах его светился неподдельный разум."Что простите? Я понимаю сочувствие, жалось, не знаю, что там еще бывает... Но как может быть разум неподдельным?
Я говорю, может быть я слишком многого требую от слога автора, но, имхо, если литература художественная, то она должна соответствовать требованиям элементарной логики.